Тайният речник на брокера на недвижими имоти
Магдалена Гигова
Крайно време е да престанете да правите хазяина си богат, отесняло ви е жилището или ви е писнала тъщата - грабвайте обявите за продажба на имоти. Но не започвайте, преди да разучите из основи тайния тълковен речник на редовия брокер. Така ще си спестите разочароващи огледи и дори откровен стрес.
Ако в обявата за продажба на жилище пише „обща квадратура 100 кв. м“, пригответе се да видите не повече от 70. Останалото е стълбища, улуци, тавани и мазета.
Много внимавайте с термина „ремонт“. Под израза „за освежаване“ разбирайте сериозни строителни работи. Словосъчетанието „за ремонт“ крие угрозата да построите жилището почти наново. А при „тотален ремонт“ по-добре му драснете клечката.
Не по-малко капани дебнат в кокетните описания. Компактен апартамент в най-добрия случай означава, че е голям колкото телефонна кабина. Подтекстът при „артистичен дом“ е фактът, че в имота няма нито един прав ъгъл, а скосяванията ще ви карат да си удряте главата всеки път щом станете от леглото. „На комуникативно място“ най-често говори за трамвайна линия, която превръща всеки ваш ден в екскурзия до Токио - леките трусове вървят с разписанието на мотрисите. „На спокойна уличка“ всъщност се превежда „на майната си“. А „близо до спирки на метрото и градския транспорт“ ви осигурява редовна тренировка от километър-два ходене пеш.
А ако си мислите, че една снимка говори повече от 100 брокерски думи, жестоко се лъжете, откакто са измислили фотошопа. Кадърът на хол с размерите на бална зала е едно, а скромната 20-квадратова действителност съвсем друго.
Изразът „на покрива е направен основен ремонт“ ще ви накара да накупите чадъри на цялото семейство, докато снегът се топи в леген в спалнята ви. „Локално отопление“ е евфемизъм на „ако искаш да се грееш, оправяй се сам“.
А „асфалтов път с целогодишен достъп“ е намек, че ако искате да се прибирате вечер, ще трябва да си купите джип.
И ако си мислите, че подобни врътки не важат, когато си запазвате хотел за почивка по интернет, дълбоко се лъжете. Полетът на фантазията е характерен за брошурите на съдържателя.
„На първа линия“ най-често се превежда като „има поне 300 метра до плажа“. А щом пише, че от пясъка ви делят 300-400 метра, вземете си еднодневка и суха храна. Ще са ви необходими, докато излазите до чадъра.
Басейнът на снимката има голяма опасност да се окаже с размерите на детско коритце. А красиво обзаведените стаи от фотосите да са... от някой друг хотел. Да не говорим за „приветливия персонал“ с нрава на събудена от сън мечка стръвница.
Интернет е голям и обяви ви дебнат отвсякъде. Не може да им избягате, но поне сте въоръжени. С арбалет срещу танк.
Няма коментари:
Публикуване на коментар